Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

(драма тощо)

  • 1 dialogue

    1. n
    1) діалог, розмова
    2) неофіційні переговори
    3) літературний твір у формі діалогу (драма тощо)
    4) діалогічний уривок з літературного твору
    2. v
    1) вести розмову
    2) виражати у формі діалогу
    * * *
    I n
    1) діалог, розмова, бесіда; кoмп., обч. діалог
    2) літературний твір у формі діалогу ( драма); діалог з літературного твору
    II v

    English-Ukrainian dictionary > dialogue

  • 2 категорії естетики

    КАТЕГОРІЇ ЕСТЕТИКИ - основні поняття естетичної теорії, духовні моделі естетичної практики, естетичного освоєння світу. В К.е. як логічних формах представлено весь історичний досвід естетичного відношення до дійсності та естетичні характеристики світу культури і природи. К.е. не є нерухомими, незмінними сутностями. Вони історично змінюються і розвиваються, відображаючи етапи розвитку соціальної практики та динаміки ціннісних орієнтацій. Система категорій, як зміст естетичної теорії, є мінливою, конкретно-історичною, має культурно-регіональні та національні особливості. Розвиток та розширення категоріального апарату естетики відбувається внаслідок як розвитку естетичної та художньої практики, так і розвитку наукової рефлексії щодо них. Теоретичне поняття набуває статусу К. е., якщо воно містить в собі певну закономірність естетичної та художньої діяльності. К. е. мають певну особливість, яка полягає в тому, що вони спираються переважно на оціночний момент. Це пов'язано із антропологічною домінантою естетичної та художньої сфери культури С. учасна естетична теорія внаслідок розвитку нових напрямів дослідження та загальнофілософських методологічних засад не має жорстко визначеної та структурованої системи категорій, що ускладнює можливість остаточної визначеності відносно категоріального статусу деяких понять естетики. К.е. структуруються відносно певних напрямів естетичної теорії, які стосуються різних сфер та аспектів естетичної та художньої практики і виглядають таким чином: 1) Метакатегорії: естетичне, гармонія, міра, прекрасне, потворне, піднесене, низьке, героїчне, трагічне, комічне, іронія. 2) Категорії естетичної діяльності: естетична діяльність, мистецтво, фольклор, декоративно-прикладне мистецтво, дизайн, художнє конструювання, естетика побуту, мода, садово-паркове мистецтво. 3) Категорії естетичної свідомості: естетичні почуття, оцінки, судження, смак, ідеали, погляди та теорії. 4) Категорії гносеології мистецтва: художній образ, мімезис (художнє відображення і відтворення), поетика (художнє мислення), художня форма і художній зміст, художня ідея, художня правда, художня умовність, ідеалізація, типізація, індивідуалізація. 5) Категорії психології мистецтва: художня творчість, художнє сприйняття, катарсис, емпатія, художня здібність, талант, геній, натхнення, фантазія, свідоме, підсвідоме, творча уява, індивідуальна манера і стиль. 6) Категорії соціології мистецтва: художник, публіка, художня критика, меценатство, функції мистецтва, свобода і детермінізм художньої діяльності, соціальне замовлення, народність, національне та загальнолюдське в мистецтві, елітарне та масове мистецтво. 7) Категорії онтології та морфології мистецтва: художній твір, артефакт, види мистецтва (архітектура, скульптура, живопис, література, музика, театр, кіно тощо); роди (епос, лірика, драма, станкове або монументальне мистецтво тощо); жанри (роман, повість, оповідання, портрет, пейзаж, натюрморт тощо). 8) Категорії семіотичного та структурного аналізу мистецтва: текст, контекст, знак, композиція, сюжет, фабула, міф, художній час і простір, ритм, інтонація, метафора, символ, архетип. 9) Категорії герменевтичного аналізу мистецтва: розуміння, тлумачення, інтерпретація, художня мова, буття, гра, діалогічність, переживання, культурний контекст, герменевтичне коло. 10) Категорії історичного дослідження мистецтва: художній процес, традиція, спадкоємність, новаторство, художній канон, художня епоха, напрям, течія, школа, метод, стиль. 11) Категорії теорії естетичного виховання: естетичні здібності та потреби, методи та засоби естетичного виховання, всебічний розвиток особистості, художнє спілкування. Категоріальний апарат естетики постійно збагачується за рахунок осмислення нових художніх явищ і процесів, залучення термінів суміжних наукових дисциплін (філософії, психології, мистецтвознавства, семіотики, структуралізму, культурології тощо), які набувають специфічного естетичного змісту.
    Л. Левчук

    Філософський енциклопедичний словник > категорії естетики

  • 3 stage

    1. n
    1) сцена; естрада; театральні підмостки, кін
    2) театр. сцена; театральна діяльність; драматичне мистецтво

    to be (to go) on the stage — бути (стати) актором

    3) кінознімальний (студійний) павільйон
    4) арена, поле діяльності; місце дії
    5) платформа; поміст; риштування
    6) пристань
    7) геол. ярус, поверх
    8) фаза, період, стадія

    stage of latencyмед. інкубаційний період

    9) тех. ступінь ракети
    10) станція зупинки; перегін

    by easy stages — з частими зупинками, не кваплячись

    11) амер. автобус
    12) рад. каскад
    2. adj
    1) сценічний, театральний
    2) шаблонний, стереотипний

    stage direction — сценічна ремарка; режисерське мистецтво; режисура, постановка; режисерський план постановки

    stage fieldвійськ. проміжний аеродром

    stage play — п'єса, драма; вистава, спектакль

    3. v
    1) ставити (п'єсу тощо)
    2) ставитися (про п'єсу тощо)
    3) організовувати, здійснювати
    4) інсценувати
    5) будувати підмостки
    6) заст. мандрувати в диліжансі (у поштовій кареті)
    * * *
    I n
    1) сцена, театральні підмостки, естрада

    the front of the stage, down stage — авансцена

    up stage — задня частина сцени, глибина сцени

    2) ( the stage) театр, сцена; театральна діяльність; драматичне мистецтво
    4) арена, поприще, місце дії, поле діяльності
    5) платформа; підмостки, поміст, риштовання
    7) гeoл. ярус, поверх
    II a
    1) сценічний, театральний
    2) традиційно зображуваний на сцені, стереотипний
    III v
    1) ставити (п'єсу, оперу); ставитися ( про п'єсу); організувати показ чого-небудь
    2) організовувати, здійснювати
    3) інсценувати ( роман); інсценувати, підстроїти
    IV n
    1) фаза, період, стадія, щабель, етап

    stage or latencyмeд. інкубаційний період; peaкт. ступінь ракети

    2) станція, зупинка; перегін
    4) = stagecoach
    5) cл. автобус
    6) елк. каскад

    English-Ukrainian dictionary > stage

  • 4 play

    1. n
    1) гра; розвага; забава; манера гри
    2) спорт. комбінація; боротьба, бій
    3) азартна гра
    4) жарт
    5) п'єса, вистава, спектакль
    6) володіння, уміння користуватися (зброєю тощо)
    7) рух
    8) свобода, воля, простір
    9) дія, діяльність

    to bring into play — приводити в дію, надавати руху

    11) тех. зазор; люфт; вільний хід
    12) переливи (барв)
    13) діал. страйк; припинення роботи
    14) діал. канікули; вільний від занять час
    15) плескіт

    fair play — гра за правилами; чесна гра; справедливість

    foul play — нечесна гра; шахрайство, злочин

    grandstand play — виступ, розрахований на ефект

    play of words — базікання, фразерство

    to keep (to hold) smb. in play — завалити когось роботою; не давати комусь перепочинку

    to make playрозм. діяти

    2. v
    1) грати (ся), розважатися, пустувати; веселитися
    2) грати в азартні ігри
    3) жартувати
    4) фліртувати
    5) розм. розігрувати
    6) брати участь у грі; грати в щось

    to play smb. for championship — грати з кимсь на звання чемпіона

    7) робити хід (кидок)
    8) відбивати м'яч; подавати м'яч
    9) прикидатися, придурюватися
    10) робити, діяти

    to play false — зрадити, покинути в біді

    11) грати на перегонах; бути гравцем
    12) виконувати (твір), грати (на чомусь)
    13) ставити п'єсу; демонструвати фільм
    14) іти на екрані
    15) пурхати, гасати; танцювати
    17) спрямовувати
    18) обстрілювати (on, upon)
    19) приводити в дію, запускати
    20) тех. мати люфт
    21) діал. страйкувати
    22) переливатися, мигтіти, грати
    23) приймати в гру
    24) підходити для гри

    play aroundрозм. заводити любовну інтрижку; фліртувати

    play away — програти, розтринькати

    play down — применшувати, лестити; зафавати

    play offдурити (когось); видавати; нацьковувати (наagainst); завершити, закінчити (змагання)

    play out — втрачати силу; дофати до кінця; закінчити; розмотувати; видихатися

    play overспорт. переграти

    play up — підтримувати; старатися грати якомога краще

    to play ballамер. співробітничати

    to play fast and loose — діяти безвідповідально, бути ненадійним

    to play hardамер. поводитися нечесно (жорстоко)

    to play it coolамер. не виявляти емоцій

    to play the devil (havoc, hell, the mischief) — сіяти паніку; спустошувати

    * * *
    I [plei] n
    1) гра; забава; cпopт. манера, стиль гри, гра

    foul play — гра з порушенням правил; cпopт. комбінація; cпopт. боротьба; бій

    out of mere play — жартома; каламбур

    4) п'єса, драма; вистава, спектакль
    5) володіння, уміння поводитися (зі зброєю, інструментом)
    7) переливи, гра (нaпp., кольорів)
    8) свобода, воля, простір (нaпp., почуттям)
    9) дія, діяльність

    in full play — у розпалі; дії, поведінка ( у якій-небудь ситуації); гра

    fair play — гра за правилами;; чесна гра; чесність; справедливість

    foul play — нечесна гра; підла поведінка; обман; шахрайство

    10) тк.; sing хід, черга, подача ( у грі)
    11) дiaл. страйк; канікули, вільний від занять час
    12) залицяння; весільний танець ( у самців)
    13) програвання (диску, платівки)
    14) "преса", висвітлення в пресі
    15) тex. зазор; гра, люфт, вільний хід; хитання (частини механізму, приладу)
    16) aвт. бовтанка
    II [plei] v
    1) грати, гратися, бавитися; зіграти жарт; розіграти; ( with) жартувати; дуріти; каламбурити, обігравати значення слова; поводитися легковажно; ( with) фліртувати; залицятися, заводити любовну інтрижку; aвcтpaл. розігрувати
    2) грати ( у що-небудь), брати участь у грі
    3) робити хід, кидок; ходити (картою, шашкою); cпopт. відбивати, подавати м'яч; використовувати у грі, виставляти, заявляти ( гравця); вводити у гру ( гравця)
    4) прикидатися; чинити, діяти ( яким-небудь чином); нацьковувати один на одного; розглядати
    6) грати в азартні ігри; бути гравцем; грати на тоталізаторі або на перегонах ( to play horses); робити ставки, ставити; грати ( на біржі)
    7) виконувати ( музичний твір); грати; виконувати, грати роль (тж. to play a; part); зніматися ( у фільмі); брати участь, грати ( у виставі)
    9) давати виставу; виконувати п'єсу
    10) cл. гастролювати; refl, pass виконуватися; демонструвати ( фільм); іти (на екрані, у театрі); грати, працювати (про радіо, магнітофон)
    12) (on, upon) грати ( на чому-небудь), скористатися ( чим-небудь)
    13) порхати, носитися, танцювати; переливатися, грати; миготіти; тремтіти, тріпотіти
    15) (on, upon, over) направляти; стріляти
    16) приводити в дію, пускати ( play off)
    17) тex. мати люфт; хитатися
    18) дiaл. страйкувати; бути на канікулах
    20) cл. опікувати, захищати; співробітничати
    21) cпeц. поміщати, розміщати (статтю, фотографію) на певному місці (у газеті, журналі)

    English-Ukrainian dictionary > play

  • 5 настоящий

    1) (нынешний) теперішній, (современный) сучасний, сьогочасний, (этот) цей, сей. [Ваша доля - це доля молодих чесних людей теперішнього часу (Н.-Лев.). Він уважав за профанацію рівняти давніх аскетів до теперішніх черців (Крим.). Забуваєш про сучасне життя (Крим.)]. В -щее время - тепер, (пров. теперечки), теперішнього часу, в теперішній час, в теперішніх часах, за теперішніх часів, в цей час, (приблизит.) під (на) цей час, (ныне, зап.) нині. [Тепер я про це не думаю (Київ). Там теперечки новий базар (Квітка). Не був ще тоді тим, чим був теперечки (Крим.). Дія, котра діється в теперішній час (Н.-Лев.). Нема краще в теперішніх часах, як бути орендарем (Франко). Про одіж мало дбають нині (Франко)]. В -щее время я работаю на фабрике - тепер (на цей час) я працюю на фабриці. До -щего времени - до цього (до теперішнього) часу, дотепер, досі, (зап.) донині. [Довгота в цих складах задержалася й до цього часу (В. Ганцов). Бідив я, та й дотепер бідую (Кам'янеч.)]. До -щего времени бывший (сделанный и т. п.) - дотеперішній. [Всі дотеперішні досліди не дали великих наслідків (Крим.)]. В -щем году - цього (в текущем: поточного, біжучого) року. В начале -щего года - на (з) початку цього (поточного, біжучого) року. -щее положение - теперішній (сучасний, сьогочасний) стан, -нє (-не) становище. В -щем своём виде эта вещь мне не нужна - в теперішньому (в цьому) своєму вигляді ця річ мені не потрібна;
    2) грам. -щее время - теперішній час (-су);
    3) (этот, находящийся перед кем) цей, (данный) даний. По -щему делу - в цій (в даній) справі. -щий случай - цей (даний) випадок (-дку). -щим удостоверяется, что… - цим свідчу (свідчимо), що..;
    4) (подлинный, истинный) справжній, правдивий, справедливий, (действительный) дійсний, (неподдельный) щирий, (сущий) сущий, сутий, (истый) існий, істий, істотний, (точь-в-точь, чистейший) чистий, достотний, (всамделишный) справдешній, правий, прямий; срв. Подлинный. [Се наш справжній друг (Коцюб.). (Він) справжній був поет (Самійл.). Тепер ви справжнє своє обличчя показали, досі-ж була то маска (Грінч.). Кохання справжнє соромливе (Тобіл.). Незабаром той шипучий кашель переходив у справжній (Коцюб.). З весною, коли розпочалися справжні роботи (Коцюб.). Йшли відважно, як правдивії герої (Франко). Правдиві волоські гарбузи (Сим.). Фальшиве золото - для вас правдиві гроші (Самійл.). Знаходять своє правдиве призначення (Корол.). Справедливий чумак був (М. Вовч.). Хліб, одежа, паливо тощо, - оте все й є справедливий достаток, справжнє багатство (Рада). Дійсна столиця Данії - не Копенгаген а Гамбург (Грінч.). Щирий козак ззаду не нападається (Номис). Це не казка, а щирая правда (Чуб. II). Там упокою людина зазнає, тільки де воля є щира (Грінч.). Красуня щирого класичного типу (Н.-Лев.). Суща драма, не вигадана, не підмальована (Кониськ.). Суща причина суперечки проявилася ясно (Павлик). Ото було суще щастя моє (Кониськ.). Існий москаль (М. Вовч.). На обличчя істотний Степан, але не він (Звягельщ.). Чистий батько, - от як удався синок! (Чигиринщ.). Ходив чистим босяком (Виннич.). Справдешній козак (Сл. Гр.). Сиділа собі вільно, як справдешня пташка (М. Вовч.). Відчула справдешній апетит (Н.-Лев.). Я не міщанка якась там, а справдешня пані (Н.-Лев.). Правий рицар, ще молодий, а вже не має рівні (Куліш). То моя права жінка (Яворськ.). Як побачиш, так прямий запорожець! (Мирний). Прямеє пекло там було (Греб.)]. Самий -щий - справжнісінький, щирісінький, існісінький, чистісінький. [Щирісінький матеріяліст (Рада). Існісінька щирість (Основа 1862). Чистісіньке пекло (Крим.)]. -щее золото - щире (суте) золото. -щая стоимость - дійсна (справжня) вартість. -щая цена - справжня (правдива, справедлива) ціна. Теперь -щая пора садить деревья - тепер саме час садити (садовити) дерево. По -щему - а) по-справжньому, по правді, справді, (искренно) щиро, щиросердно, по щирості; (как следует) як слід, насправжки, дійсно[е]. [Не вміє нічого як слід зробити (Київ). Посваритися насправжки не могли (Крим.). Довідаємось дійсне, побачимо його - який (М. Вовч.)]. Я вас по -щему люблю - я вас правдиво люблю (кохаю), я вас по правді (таки справді, щиро, щиросердно) люблю (кохаю); б) (сказать правду) направду; правду (направду, по правді) кажучи, по щирості, (в сущности) суще. [Направду вам не треба було втручатися в цю справу (Київ). Вона суще не була черницею, постригу не брала (Кониськ). Продражнили його «Зимою», а суще він прозивався Гуркалом (Кониськ.)]. -щим образом - по-справжньому, як слід; срв. выше По -щему а. Показать себя в -щем своём виде - показати себе в справжньому своєму вигляді.
    * * *
    1) ( теперешний) тепе́рішній; ( нынешний) ни́нішній; ( современный) суча́сний, сьогоча́сний; ( этот) цей, род. п. цього́

    \настоящий ее вре́мя — грам. тепе́рішній час

    в \настоящий ее вре́мя — тепе́р, в цей час, на цей час; ( сейчас) за́раз, ни́ні; ( в данную эпоху) за тепе́рішнього (за на́шого) ча́су, в тепе́рішній час

    до \настоящий его вре́мени — см. сей

    в \настоящий ем году́ — цього́ (ни́нішнього) ро́ку, у цьо́му (в ни́нішньому) ро́ці, цей рік

    2) ( подлинный) спра́вжній, справедли́вий; справде́шній, спра́вдішній, достеме́нний, нестеме́нний; ( неподдельный) щи́рий; ( истинный) су́тий; ( форменный) фо́рмений

    \настоящий ий успе́х — спра́вжній у́спіх

    \настоящий им о́бразом — (всерьёз, как следует) по-спра́вжньому

    \настоящий им уведомля́ем — канц. цим повідомля́ємо

    \настоящий им удостоверя́ется, что... — канц. цим сві́дчиться, що

    са́мый \настоящий ий — са́мий спра́вжній; справжні́сінький

    Русско-украинский словарь > настоящий

См. также в других словарях:

  • музичний — а, е. 1) Прикм. до музика 1), 2). || Виражений, здійснюваний засобами музики. Музичний образ. Музична школа. •• Музи/чна дра/ма драма в супроводі музики, опера з драматичним сюжетом. Музи/чна ексце/нтрика естрадно цирковий жанр, трюкове виконання …   Український тлумачний словник

  • нещастя — (нещаслива пригода, подія, що завдає кому н. страждання), біда, горе, лихо; зло (велике нещастя); драма (тяжка подія в житті людини, що спричиняє душевні страждання; психічний стан, зумовлений цим стражданням); трагедія (тяжка, жахлива подія в… …   Словник синонімів української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»